basket chat
předchozí stránkadalší stránka
Hal 24.10.2013 10:56
Ohledne dubingu se staci podivat na novy dub Kacerich pribehu a to je pani pekny hnus oproti puvodnimu dubu CST. HMm to video z poravnim dubu bylo z youtube smazano :(
mike 24.10.2013 10:55
Hal: takže povinné ruštině unikli až ti, kdo byli ve školním roce 1990/91 v páté třídě (pokud nechodili na jazykovku), což je ročník 79/80, jestli dobře počítám.
orlov 24.10.2013 10:54
Když se tady probírají důchodci, tak "veselou příhodu z natáčení":
V úterý při návratu z hříbků jsme se stavili v cukrárně na zmrzlinu. Za námi stál pán v černém, který si dal fernet. Pak si přisedl a zeptal se: jé vy jste veliký, nehrál jste volejbal, házenou, nebo basket. Tak jsem mu to prozradil. A on: jsem majitel tady té pohřební služby (byla z terasy vidět). Tak mu říkám, že bychom si teda měli od něho už vzít jeho vizitku. On prý ještě néé, ještě máte čas a kolik prý měřím. Tak jsem mu to zase prozradil. A on: hmm, tak to budete potřebovat nadstandardní velikost. Já mu odpověděl: mám prachy jen na standard, ale to by mi asi bylo v krematoriu zima na chodidla ne? A on se na mě soustředěně zahleděl a řekl - já už radši půjdu. Ale nešel ven,zase k pultu a dal si další fernet. Tak nevím, jak jsem vlastně na tom ...
kzl 24.10.2013 10:53
Dobré prosluněné dopoledne.
Osel zase zasel... DNP - Dnes Nehrál Pomi. No a co? ...
hanka s 24.10.2013 10:53
No, dabing z dřívějších dob, např. paní Olga Walló, to bylo úplně něco jiného. Jenže je spousta lidí, která titulky prostě číst nedokáže a konkrétně, i já s nimi film taky obvykle sleduji vícekrát, přičemž při druhém zhlédnutí už více sleduji obrázky než čtu text (předpokládá to ale film v angličtině nebo němčině, francouzsky nebo španělsky můžu poslouchat jen malebnou řeč a nebudu z ní vědět ani zbla...)
mike 24.10.2013 10:52
floriš: nemůže to samozřejmě být jediná metoda výuky, ale pomáhá to dost. Pokud nemáš možnost pravidelné komunikace v tom jazyce (a tím nemyslím pár minut konverzace na hodině), je právě sledování filmů jednou z možností, jak si zlepšit porozumění mluvenému projevu. Kdo nemá rád filmy, může pro mne za mne poslouchat třeba zprávy BBC.
Hal 24.10.2013 10:49
Rustina byla povinna do roku 89, az v roce 90 tj skolnim roce 90/91 nam na ZS byla dana moznost vybrat si Nemcinu nebo Anglictinu.
mike 24.10.2013 10:46
hanka: upřímně řečeno, škodí, ty výsledky jsou dost výmluvné. Navíc český dabing už dávno není co býval, nemluvě o tom, že dřív byl naopak problém v tom, že režiséři dabingu často zasahovali do díla až moc, takže se občas nestačím divit, když dneska slyším původní dialogy u filmu, který znám jen v dabované verzi.
floris 24.10.2013 10:45
Hmmm, tak to je pěkná blbost - pasivním čuměním na bednu se ještě nikdo žádný jazyk nenaučil. Bez základních pravidel gramatiky a aktivního používání jazyka je ta "znalost" naprosto na nic.
hanka s 24.10.2013 10:44
My co se učíme už asi pátý jazyk a furt umíme všechny stejně (rozuměj všechny stejně blbě) bychom se asi těchto debat neměli ani účastnit. :-))
korek 24.10.2013 10:40
Hal to napsal přesně.
Jinak přesně jsem věděl, kdo se ozve - Pekan a Renča :D Jinak si myslím, že jazyk největší asijské země měli povinný lidi po léto 79. Školní ročník září 79-léto 80 myslím už ne.
hanka s 24.10.2013 10:40
PS: To byl samozřejmě žert, ony ironie a jiné opičky moc v psaném projevu nejsou vhodné a bez smajlíků už vůbec ne. Takže se tímto omlouvám a dopolňuji: ;-))
hanka s 24.10.2013 10:37
mike 10:25:25: Tohle bývá spíš v atletice, střelbu (libovolnou) a plachtění (taky libovolné) nesleduji.
Jinak jsem pro to, aby se články psaly min. ve dvou jazycích, jak to teď chtějí v czechtv u filmů (abychom se prý lépe učili jazyky, čemuž prý dabing škodí...)
floris 24.10.2013 10:30
jojo, v sokolovnách bývala hromada prachu, co se musel spláchnout pár škopky
orlov 24.10.2013 10:28
Takže sem se moc nesek. Když nehráli, tak to pivo by mohli nosit.
Dříve to bylo tak, že ti co nehráli stačili na benči vyžahnout všechny sodovky do prvního tajmu a plejeři na place trpěli dehydratací. O to více to pak po mači dohnali v přilehlé knajpě u tělocvičny ...
Vincent Vega 24.10.2013 10:27
Co se týče Veselky, čeká ho světlejší budoucnost v nějakém euroligovém týmu. NBA mu asi nikdy svědčit nebude.
mike 24.10.2013 10:25
floriš: u klasických závodů se používá spíš DNS (Did Not Start) nebo DNF (Did Not Finish).
floris 24.10.2013 10:25
Reni, klid a zhluboka dýchat - jmenovaný orientální jazyk zažili jako povinný i lidi ročníku 1980
Hal 24.10.2013 10:21
Pekan spis premysli jak udelat chemicke vino za par supu a vydelat konecne nejake ty penize :)))
floris 24.10.2013 10:21
zajímavé, že tuhle zkratku mají ve výsledcích i nenastoupivší střelci nebo plachtaři
orlov 24.10.2013 10:14
Trošku, ale opravdu jen trošičku bych si zasel:
Co znamená zkratka ve stats DNP? Řekl bych Dones Nám Pivo (středník, pomlčka, 2.závorka).
Detailů znalý korek to asi ví přesně, děkuji ...
floris 24.10.2013 10:12
škoda, že už o ČEZburku nereferuje Slinták - jeho reporty ve swahilštině by musely být echt výživné
korek 24.10.2013 10:09
hanka s: A taky tam hraje Švéd z Konga, Rakušák z Bosny nebo pár Američanů. Tak to mohli napsat anglicky, ne?
Vincent Vega 24.10.2013 10:00
Dobré ránko. Ad O2: folkové koncerty mi vyhovují spíš v komorním prostředí.
hanka s 24.10.2013 09:57
korek 08:24:28: Třeba, ptže tam teď hrají bratia Rančíkovci? :-))Jinak všem hezké (i když na severu Moravy poněkud deštivé) dopoledne.
orlov 24.10.2013 09:55
Pokud jste se ještě nerozhodli:
http://www.premierskakalkulacka.cz/
A můžete si k tomu pustit muziku:
http://www.wimp.com/brassband/
orlov 24.10.2013 09:51
Mike bingo - nebylo to jednoduché, poňádž to byla, jak bych to řekl taková slovní hříčka...
A gample valily většinou do kontejneru - rozblemcané a ožrané, tak zase za rok ...